Churchill 外孫女跟某美國吹水作者合著﹐天下文化譯版。

這樣子的書﹐本來我就不會去看的了。跟當年看陶傑的東西一樣﹐當年為了交功課﹐指定要看;現在是應阿杜邀請﹐為義氣而不推卻。

這種書有甚麼問題呢?就作者喜歡因人廢理、因喜好而歪曲是非。儘管邱吉爾是一個大人物﹐有很多值得學習、用以自警的地方。但是用邱吉爾的刻刻際遇﹐去說領導智慧﹐那就是馬後炮。正如英國文化自有其實用性﹐無必要過度矯扭造作﹐去用以完成「脫亞入歐」的陶傑式褻玩自侮的怖局。

邱吉爾當然有其領導風格﹐有其處世的一套手段﹐在英國人眼中﹐邱吉爾的成功盡顯英式文化的智慧所在。就不過是那樣而已。這本書偏偏愛串燒邱吉爾和美國當時得令的企業紅人、吹水書名言。如此的箴言﹐無非靠倒果為因﹐就獲得說服力了。

閱讀一下邱吉爾的處事風格﹐認識一下這隻老英國鬥牛狗的硬朗和黠慧﹐足夠讓生性懦弱的人得到啟示和映照﹐至於學了他那些手段﹐會否成功﹐則純綷靠運。堅強是磨出來的﹐能否磨出堅強來﹐還要看人的本質是否合適走這種路。如果本質不合﹐只是幻想符合﹐那閱讀邱吉爾就無外乎精神發洩和消費﹐無外乎吃強人政治的催眠藥。

更不要得的是﹐這本書是為了將就美國讀者而編寫的﹐三不兩句就串燒一下美國成功例﹐美國案洋溢其中﹐實在是沒有得再俗。

要認真閱讀邱吉爾﹐應看看他本人所著的《英語民族史》;而描寫邱吉爾成功之處﹐值得學習之處﹐則不妨看看描寫少年邱吉爾克服語言障礙的著作。這不是一本書來的﹐而是不少英國出版﹐論述演辯技巧﹐實戰演講的工具書﹐都會提及邱吉爾。冷不防搜一下林行止文集﹐都會找到相關的線索﹐找到更好的書﹐印象中有一本叫《邱吉爾演講術》﹐我曾介紹給演辯會的師弟看﹐我對邱氏名言的印象都是那裏來的﹐希望沒記錯書名。

想找他的故事﹐作為消閑讀物﹐也該找八十年代﹐梁實秋所寫的《邱吉爾》。還有一本﹐好像著作年代更早﹐叫《戰爭與冒險 : 邱吉爾的早年生活 》﹐也是實而不華。

我就是偏好舊書﹐新書太商業化了﹐而且是美式世俗犬儒風格﹐就最受不了。舊書引用資料或有錯﹐但寫書的人思路較為正直﹐手段不致賣弄。倒過來﹐就是說這本 XXX 領導智慧﹐太造作太賣弄了。

我給【天下文化】版的《邱吉爾的領導智慧》﹐滿分十分﹐打個四分﹐不合格。